Dreamers

Dream (noun) -a series of thoughts, images and feelings that you experience when you are asleep -something you hope for and want to happen very much -a situation that does not seem real or part of normal life -a set of pleasant thoughts that make you forget about what is really happening

Sunday, October 21, 2007

Troubled Waters

Long time since i last updated... haha my usual source of rantings has come to use again...

well not to say that the last 2 wks or so had been good... so good that i dint need to blog any troubles... but rather that the last 2 weeks have been so busy that i dun reallie have the time to blog...

anywayz i'll go against e norm when i blog, this time i'll go by more recent events 1st... well nt many know abt this but my 2nd uncle (maternal side)'s family has ran into some troubles/disputes again... well i dun wanna tok too much abt this to anyone particularly also becuz i'm not one of e involved parties, mainly juz a observer in the whole issue... however what... grrr screw english...

我为他感到很不值,他为孩子付出了这么多,现在他有病却没有人肯帮忙他负担家里的责任。就拿煮饭来讲,以前他没病可以三餐住给他们吃,现在有病了要休息却没有人肯担其这个责任。对他可能对其中一个孩子偏心,拜托他还是你老爸你懂吗。那个在享受的就不要讲了,以他的性格要他照顾老爸是不可能的,自己的孩子放学, 自己白天没做工也不要去接,为了什么?省工车费?要自己的老爸去接孩子就算了,家里水电费不用付,伙食费也不用付,外面租出去的房子所赚来的钱也是自己收,你还埋怨老爸给你得不多?你别忘了你还有六个兄弟姐妹,你埋怨他们岂不是可以请律师说老爸虐待他们了?

你们家里有钱,却自己不去争取机会,你老爸能养你一辈子吗。我自己的老爸不能给我大房子住给我大汽车坐,我也不埋怨他,因为我知道他已劲力了。以前不懂事,看别人有自己没有会怨这可怨那个,现在想起来还有点幼稚。你们比我大上至少有十五岁吧,还不知羞耻?今天你老爸开紧急会议,你们有几个去?他对你们的失望,你们有谁知道。医药报告都还没出来,自己今天就已经在交待自己的后事了。可见他已经绝望了。

我也不想插手,只能在这里怨天对我二舅不公平。插手了反而变成他们的罪人,一个个心计这么重,又不肯坦诚坐下来调节,兜着圆圈吃不消。

when things become a hi bye thing within a family, it's reallie reallie reallie v sad... and this is nt a one off case, it's been like this for years and years and years... dun they get sick of the same problem again and again and again...

back to myself... think i'm getting my game addiction back again... particularly bad for this period whereby i have a OM term paper to submit nxt week and MNO video project also... haven even start writing the discussion review properly... MNO video subtitling also haven done... my priorities are all wrong again... argh... i think i need to lock away e wc3 disk... now i know why parents do tat in the past...

this song keeps recurring in my head: 王菲's 我愿意... esp e first line: 思恋是一种很选的东西...

5 Comments:

Blogger beloved one (: said...

This comment has been removed by the author.

7:11 PM  
Blogger Remorseful said...

lol... hahaha... like very fu yan but nvm... welcome welcome :P

7:17 PM  
Blogger Remorseful said...

aiyo and u put beloved one... wait ppl misunderstand sia...

7:52 PM  
Anonymous Anonymous said...

but that is the meaning of my name wad! i also dont know how to change, its been like that since forever :) anyway i deleted it le happy now? lol.

and i cldnt figure out the chinese words la. you shld know how i suck at it!

9:22 AM  
Blogger Unknown said...

Chun Hui does speak sense! Good job, let's start a Chinese co-blog.

10:50 PM  

Post a Comment

<< Home